Search This Blog

Wednesday, August 6, 2014

La Magia de la Edicion Internacional

¿Qué tienen en común Globo, RCTV, y Canal 13 de Chile? Estas tres productoras hacen ediciones internacionales de sus novelas. Las novelas de Globo, RCTV y Canal 13, cuando son transmitidas en sus paises de origines, los capitulos oxilan entre 120 a 220 capitulos. Cuando son exportadas, mas o menos pierden el 30% de su version original en algunos casos.

A veces uno dice que esa edicion deja afuera importantes escenas, puede ser, pero a veces hace que la trama mejore y sea mas agil. Un ejemplo de eso, es "La Vida Sigue" que contó como con 160 capitulos en su emision en Brasil, pero esta siendo vendida en 70 capitulos. En Brasil, "La Vida Sigue" no tuvo éxito pero fuera de Brasil, ha gozado del exito que no tuvo en Brasil. Otro caso es "Rio del Destino", estuvo cerca de los 200 capitulos y en su version internacional se quedó en 105 capitulos. Al igual que "La Vida Sigue", no fue un exito, pero fuera de Brasil ha corrido con mejor suerte.

El problema con estas dos producciones fue que no eran malas, al contrario fueron aclamadas por la critica pero para la audiencia eran muy lentas y a veces transcurrian los capitulos y no pasaba nada. Con la edicion, ocurre que se eliminan las escenas lentas y esta las que son muy localistas y hacen que la trama tenga un buen flujo. Con "Rio del Destino" estuve medio receloso para asistirla. Ya que sabia de su fama que fue lenta. Sin embargo, le di una oportunidad y al contrario, la trama me ha resultado bien entretenida y nada de lenta. Al contrario, tiene intrigas y ha sido bien manejada gracias a la edicion que le hicieron. Claro, no es una "Cuna de Gato" o una "Acuarela de Amor" ni tampoco tiene a Paolla Oliveira o Isabelle Drummond, pero tiene a Suzana Pires, Mariana Rios, Cleo Pires, a Julia Lemmertz, y por supuesto a la primera actriz Laura Cardoso.

En el caso de las productoras latinas como RCTV y Canal 13 de Chile, su version internacional no es para agilizar una trama, sino para eliminar escenas que son reduntantes y sobretodo eliminar localismo. Talvez en una escena se habla de un hecho o noticia ocurrido localmente que talvez a alguien en Europa u otra parte de America Latina, no entienda o sencillamente no le interese. Es por ello, que se hacen la edicion internacional. Si la novela es muy localista, entonces viene la edicion, donde tratan de eliminar la mayor cantidad de localismo y que se entienda la trama. La edicion es un trabajo bien meticuloso y si se hace una edicion bien mala, perjudica a la trama y a la novela.

Pero bueno, ahorita mi nueva obsesion es Rio del Destino, no como "Cuna de Gato", pero igual es adictiva. La que si estoy viendo fielmente por segunda vez y me esta divirtiendo como si fuese la primera vez es "Acuarela de Amor". Esa novela es un circo de los buenos.

No comments:

Post a Comment